Sammlung der Entscheidungen des Schweizerischen Bundesgerichts
Collection des arrêts du Tribunal fédéral suisse
Raccolta delle decisioni del Tribunale federale svizzero

BGE 100 III 1



100 III 1

1. Schreiben an die kantonalen Aufsichtsbehörden Lettre aux autorités
cantonales de surveillance Lettera alle autorità cantonali di vigilanza
(3.2.1974) Regeste

    Kosten der Beschwerdeführung.

Sachverhalt

Auszug aus den Erwägungen:

    Nach Art. 67 des Gebührentarifs zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung
und Konkurs vom 7. Juli 1971 (GebT) ist das Beschwerdeverfahren vor
den Aufsichtsbehörden für Schuldbetreibung und Konkurs grundsätzlich
gebührenfrei. Die Behörde kann jedoch einer Partei oder ihrem Vertreter
für böswilliges oder mutwilliges Handeln oder Verletzung des Anstandes eine
Busse bis zu Fr. 300.--, die Schreibgebühren und die Auslagen auferlegen.

    Die Schuldbetreibungs- und Konkurskammer musste kürzlich feststellen,
dass kantonale Instanzen in solchen Fällen die Höhe der Schreibgebühren
und Auslagen nach kantonalen Vorschriften festlegen. Dies ist nicht
zulässig. Da es eine Frage des Bundesrechtes ist, ob und wie weit im
Beschwerdeverfahren einer Partei oder ihrem Vertreter die Verfahrenskosten
und Ordnungsbussen auferlegt werden dürfen, ist für deren Berechnung
ebenfalls das Bundesrecht massgebend. Anwendbar sind also die Art. 7
und 12 GebT.

    L'art. 67 du tarif des frais applicable à la loi fédérale sur la
poursuite pour dettes et la faillite du 7 juillet 1971 (Tarif) prévoit que
la plainte et le recours aux autorités de surveillance pour les offices de
poursuites et de faillites sont en principe francs d'émolument. L'autorité
peut cependant condamner la partie ou son représentant qui use de mauvaise
foi ou de procédés téméraires ou enfreint les convenances, à une amende
allant jusqu'à 300 francs, ainsi qu'au paiement des émoluments pour pièces,
et des débours.

    La Chambre des poursuites et des faillites a récemment constaté
que certaines autorités cantonales fixent le montant des émoluments
et débours en application de prescriptions cantonales. Cela n'est pas
admissible. C'est le droit fédéral qui est applicable pour décider si
et dans quelle mesure il y a lieu de mettre à la charge d'une partie ou
de son représentant les frais de la procédure de plainte ou de recours
ainsi qu'une amende d'ordre; c'est donc également le droit fédéral qui
est déterminant pour calculer le montant de ces frais, savoir les art. 7
et 12 Tarif.

    Secondo l'art. 67 della tariffa applicabile alla legge sull'esecuzione
e sul fallimento (Tar. LEF), la procedura di reclamo davanti alle autorità
di vigilanza sull'esecuzione e sul fallimento è gratuita. Le autorità
possono tuttavia infliggere alla parte, o al suo rappresentante, che usa
di malafede o di procedimenti temerari oppure offende la convenienza, una
multa fino a fr. 300.--, esigendo in pari tempo le tasse di cancelleria
e il rimborso delle spese.

    Questa Camera di esecuzione e dei fallimenti ha recentemente costatato
che, in tali casi, delle istanze cantonali determinano l'ammontare
delle tasse e delle spese in applicazione di norme cantonali. Ciò non è
lecito. Poichè la questione di stabilire quando e in che misura possono
essere esposte a carico di una parte o del suo rappresentante delle
spese di procedura e delle multe disciplinari è di diritto federale,
la determinazione del relativo ammontare deve pure essere fondata sul
diritto federale. Sono applicabili in proposito gli art. 7 e 12 Tar. LEF.